Today's Kigo: Sample Haiku from Japanese Saijiki (7)
translated by Fay Aoyagi
(1) Haiku Saijiki, edited by Fusei Tomiasu et al, Heibonsha, Tokyo, 1971
(2) Dai Saijiki (Comprehensive Saijiki) edited by Shuoshi Mizuhara et al,
Kodansha, Tokyo, 1982
(3) Gendai Saijiki (Modern Saijiki), edited by Tota Kaneko, Momoko Kuroda, Ban’ya
Natsuishi, Seisei Shuppan, Tokyo, 1997
(4) Kiyose (Collection of Seasons), edited by Kadokawa Shote, Kadokawa Shoten,
Tokyo 2001
(5) Kadokawa Haiku Daisaijiki, edited by Kadokawa Gakugei Shuppan, Kadokawa
Shoten, Tokyo, 2006
November 3-7, 2007: Click:
October, 2007 (slightly different format): Click
November 9-23, 2007: Click
Nov. 24-Dec. 13, 2007: Click
December 19, 2007 - January 19, 2008: click
January 22, 2008-February 27, 2008
April 25, 2008
"sumire (violet)"
shōnen ni sumire no sakeru himitsu no basho
a boy has
the secret place
where violets bloom
Shugyo Takaha (5)
********
amatsubu o tsukete sumire no kuni e yuku
a rain drop
on my body
I go to the violet country
Toshio Obama (5)
********
sumire saku ima hashiraneba ishitsubutu
violets bloom
if I will not run now
I will become the lost property
Hoyo Kitagawa (3)
February 29-April 24, 2008
April 29, 2008
"asuparagasu (asparagus)"
kōfuku ni asuparagasu o yudekobosu
happiness
I boil and drain
asparagus
Soko Kurata (5)
********
asadori no asuparagasu no fuzoroini
asparagus
from the morning field
uneven in sizes
Minako Masuda (5)
********
koi owari asuparagasu no aosugiru
end of a love affair
these asparagus are
too green
Chieko Jinbo (5)
April 30, 2008
"isoginchaku (sea anemone)"
mushi haite isoginchaku no hana yururu
spitting an insect
sea anemone’s flower
swaying Nobiru Konno (1)
********
ruiruito isoginchaku no saku kodoku
heaps
of flowering sea anemone—
their solitude
Shakunage Dobashi (5)
********
tenjō ni chichihaha isoginchaku hiraku
mother and father
up in the heaven—
sea anemone opens
Mario Torii (5)
May 1, 2008
"chūrippu (tulip)"
chūrippu chiru ippenn wa gohho no mimi
a tulip sheds its petals
one of them is
van Gogh’s ear
Akito Arima (5)
********
fukuzatsu ni naru noga iyade chūrippu
I do not want to be
too complicated…
tulips
Yoko Sugawa (5)
********
chūrippu genshoku wa mina kodokunaru
tulips
all in primary colors are
solitary
Masayuki Nakamura (3)
May 10, 2008
"hamaguri (clam)"
hamaguri o hiza ni nakasete yoru no kasha
clams cry
on her lap—
a night train
Yuji Ishizuka (5)
********
musūno hamaguri musūno tsubomi yoru no shima
numerous clams
numerous buds
the island at night
Ryuta Iida (5)
********
hamaguri no sakamushi ni shi o izanawaru
being invited
to the death
by clams cooked in sake
Hekiteikan Isogai (5)